名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 图画钉 [圖畫釘] túhuàdīng [技] | der Pin 复数: die Pins | ||||||
| 针脚 [針腳] zhēnjiǎo [计] | der Pin 复数: die Pins - der Kontaktpin | ||||||
| 金手指 [金手指] jīnshǒuzhǐ [计] | der Pin 复数: die Pins - der Kontaktpin | ||||||
| 胸章 [胸章] xiōngzhāng | der Pin 复数: die Pins - die Anstecknadel [饰品] | ||||||
| 保龄球球瓶 [保齡球球瓶] bǎolíngqiú qiúpíng [体] | der Pin 复数: die Pins [Bowling] | ||||||
| 球瓶 [球瓶] qiúpíng [体] | der Pin 复数: die Pins [Kegeln, Bowling] | ||||||
| 插针 [插針] chāzhēn [电] | der Pin 复数: die Pins - einer Steckverbindung | ||||||
| 个人密码 [個人密碼] gèrén mìmǎ [财] | die PIN | ||||||
| 品 [品] pǐn | die Eigenschaft 复数: die Eigenschaften | ||||||
| 嫔 [嬪] pín [史] | die Hofdame 复数: die Hofdamen | ||||||
| 嫔 [嬪] pín [史] | kaiserliche Konkubine | ||||||
| 频 [頻] pín [物] | die Frequenz 复数: die Frequenzen | ||||||
| 品 [品] pǐn [商] | das Gut 复数: die Güter | ||||||
| 品 [品] pǐn [商] | das Handelsgut 复数: die Handelsgüter | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 拼 [拼] pīn | aufs Ganze gehen | ging, gegangen | | ||||||
| 拼 [拼] pīn | zusammensetzen 及物动词 | setzte zusammen, zusammengesetzt | | ||||||
| 姘 [姘] pīn | Ehebruch begehen | beging, begangen | | ||||||
| 拼 [拼] pīn | alles einsetzen | setzte ein, eingesetzt | | ||||||
| 拼 [拼] pīn | zusammenstückeln 及物动词 | stückelte zusammen, zusammengestückelt | | ||||||
| 聘 [聘] pìn [经] | anstellen 及物动词 | stellte an, angestellt | | ||||||
| 聘 [聘] pìn [经] | beschäftigen 及物动词 | beschäftigte, beschäftigt | - anstellen | ||||||
| 聘 [聘] pìn [经] | einstellen 及物动词 | stellte ein, eingestellt | - anstellen | ||||||
| 颦 [顰] pín 文言 | die Stirn runzeln | ||||||
| 厚此薄彼 [厚此薄彼] hòucǐ-bóbǐ 成语 | den einen bevorzugen und den anderen benachteiligen | ||||||
| 一模一样 [一模一樣] yīmú-yīyàng 成语 | sich第三格 gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| 饱经沧桑 [飽經滄桑] bǎo jīng cāngsāng 成语 | mit dem Auf und Ab der Welt vertraut sein | ||||||
| 打落水狗 [打落水狗] dǎ luò shuǐ gǒu 成语 | einen Gegner, der schon geschlagen ist, vollends zugrunde richten | ||||||
| 杯水车薪 [杯水車薪] bēishuǐ-chēxīn 成语 | die wenigen verfügbaren Mittel werden den großen Bedarf nicht decken (直译: ein Becher Wasser kann einen brennenden Brennholzwagen nicht löschen) | ||||||
| 投笔从戎 [投筆從戎] tóubǐ-cóngróng 成语 | die intellektuelle Arbeit aufgeben und in die Armee eintreten | ||||||
| 自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat | ||||||
| 抱不平 [抱不平] bào bùpíng | über Ungerechtigkeit, die anderen widerfährt, empört sein | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 贫 [貧] pín | arm 形 | ||||||
| 频 [頻] pín | häufig 副 | ||||||
| 频 [頻] pín | oft 副 | ||||||
| 贫 [貧] pín [贬] | redselig 形 [贬] | ||||||
| 贫 [貧] pín [贬] | geschwätzig 形 [贬] | ||||||
| 牝 [牝] pìn 渐旧 [农] [动] | weiblich 形 | ||||||
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet 副 | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen 副 | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen 副 | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen 副 | ||||||
| 贫乳的 [貧乳的] pín rǔ de 形 [医] | mit geringer Milchleistung 副 | ||||||
| 贫乳的 [貧乳的] pín rǔ de 形 [医] | wenig Milch gebend | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen 副 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé 冠 [语] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
缩写 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 个人识别码 [個人識別碼] gèrén shíbiémǎ [电] | persönliche Identifikationsnummer [缩: PIN] | ||||||
| 个人识别密码 [個人識別密碼] gèrén shíbié mìmǎ [电] | persönliche Identifikationsnummer [缩: PIN] | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. 动词不定式: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sich第四格 in diesem Jahr pünktlich eingestellt. 动词不定式: sich第四格 einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| shāngpǐn, zuǐsuì, zōng, zhāoshōu, pǐnwù, kūn, gùyòng, zhěngdìng, shícháng, cù'é, pínfù, gùyōng, cháng, gù, zhōulǜ, jiān, sītōng, pínshù, huángfēi, pínfán | Kontaktpin, Nähstich, Kegel |
广告






